More ideas from mono
HAND-KNOTED BASHO-FU KASURI-RESISTED HANDSPUN COTTON DYED WITH SAFFLOWER AND RYUKYU INDIGO TAKETOMI-JIMA, OKINAWA, LATE 19C/EARLY 20C. Te-saji hand towels of basho-fu were traditionally woven by young women in the Yaeyama archipelago of Okinawa and given to their suitors as a symbol of love and commitment.

HAND-KNOTED BASHO-FU KASURI-RESISTED HANDSPUN COTTON DYED WITH SAFFLOWER AND RYUKYU INDIGO TAKETOMI-JIMA, OKINAWA, LATE 19C/EARLY 20C. Te-saji hand towels of basho-fu were traditionally woven by young women in the Yaeyama archipelago of Okinawa and given to their suitors as a symbol of love and commitment.

detail of KOSHI BASHO-FU KIMONO. HAND-KNOTTED, HANDWOVEN  BASHO-FU BANANA FIBER  縦横縞:てぃかち 縦縞:琉球藍、木綿  BROWN WARP/WEFT STRIPES:     TIKACHI (Rhaphiolepis umbellata)  BLUE COTTON WARP STRIPES:     RYUKYU INDIGO (Strobilanthes cusia)  LATE 19C/EARLY 20C

detail of KOSHI BASHO-FU KIMONO. HAND-KNOTTED, HANDWOVEN BASHO-FU BANANA FIBER 縦横縞:てぃかち 縦縞:琉球藍、木綿 BROWN WARP/WEFT STRIPES: TIKACHI (Rhaphiolepis umbellata) BLUE COTTON WARP STRIPES: RYUKYU INDIGO (Strobilanthes cusia) LATE 19C/EARLY 20C

Dungarees, Bags

edición especial

edición especial

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano con colores naturales

edición especial mono: bolsos y bolsitas de fibra de chaguar tejidas y teñidas a mano con colores naturales