Explore Rainbow Flag, Hall, and more!

Explore related topics

Ayuntamiento con la bandera del arco iris City Hall with rainbow flag

Ayuntamiento con la bandera del arco iris City Hall with rainbow flag

Iglesia del Sacramento o Iglesia Castrense de Las Fuerzas Armadas de España.  El exterior está formado por ladrillo y mampostería, salvo la fachada que es toda de piedra granítica. Church of the Sacrament or Military Church of the Armed Forces of Spain.   The exterior is formed by brick and masonry, except the facade that is all of granite stone

Iglesia del Sacramento o Iglesia Castrense de Las Fuerzas Armadas de España. El exterior está formado por ladrillo y mampostería, salvo la fachada que es toda de piedra granítica. Church of the Sacrament or Military Church of the Armed Forces of Spain. The exterior is formed by brick and masonry, except the facade that is all of granite stone

Plaza del Conde de Miranda, puerta de la iglesia del Corpus Chisti del Convento de Las Carboneras.  Plaza del Conde de Miranda, door of the church of Corpus Chisti of the Convent of Las Carboneras

Plaza del Conde de Miranda, puerta de la iglesia del Corpus Chisti del Convento de Las Carboneras. Plaza del Conde de Miranda, door of the church of Corpus Chisti of the Convent of Las Carboneras

La plaza Mayor está situada en el centro de Madrid, a pocos metros de la plaza de la Puerta del Sol, y junto a la calle Mayor.  vista lateral Plaza Mayor, side view Is located in the center of Madrid, a few meters from the Puerta del Sol square, and next to the Calle Mayor

La plaza Mayor está situada en el centro de Madrid, a pocos metros de la plaza de la Puerta del Sol, y junto a la calle Mayor. vista lateral Plaza Mayor, side view Is located in the center of Madrid, a few meters from the Puerta del Sol square, and next to the Calle Mayor

Toledo Bridge.   Two niches with churrigueresque elements with the limestone statues of the patrons of Madrid, San Isidro Labrador and Santa Maria de la Cabeza, made in 1723 by the sculptor Juan Alonso Villabrille and Ron and Luis Salvador Carmona

Two niches with churrigueresque elements with the limestone statues of the patrons of Madrid, San Isidro Labrador and Santa Maria de la Cabeza, made in 1723 by the sculptor Juan Alonso Villabrille and Ron and Luis Salvador Carmona

Asilo para Ciegos Purísima Concepción (hoy Fundación Catalina Suárez)  y residencia de ancianos. Asylum for the Blind Purísima Concepción (now Fundación Catalina Suárez) and nursing home. La institución fue fundada por Catalina Suárez, Marquesa de Vallejo. The institution was founded by Catalina Suárez, Marquesa de Vallejo.

Asilo para Ciegos Purísima Concepción (hoy Fundación Catalina Suárez) y residencia de ancianos. Asylum for the Blind Purísima Concepción (now Fundación Catalina Suárez) and nursing home. La institución fue fundada por Catalina Suárez, Marquesa de Vallejo. The institution was founded by Catalina Suárez, Marquesa de Vallejo.

La Maestranza, cuarteles de Daoiz y Velarde La Maestranza, barracks of Daoiz and Velarde

La Maestranza, cuarteles de Daoiz y Velarde La Maestranza, barracks of Daoiz and Velarde

Fachada sur de la casa-palacio de Cismeros. Bello ejemplo de plateresco renacentista. South facade of the house-palace of Cismeros. Beautiful example of Plateresque Renaissance

Fachada sur de la casa-palacio de Cismeros. Bello ejemplo de plateresco renacentista. South facade of the house-palace of Cismeros. Beautiful example of Plateresque Renaissance

Ermita de La Virgen del Puerto. Arquitecto: Pedro de Ribera. Estilo barroco, construida entre 1716 y 1718. Hermitage of Virgen del Puerto built between 1716 and 1718 Architect: Pedro de Ribera Baroque style

Ermita de La Virgen del Puerto. Arquitecto: Pedro de Ribera. Estilo barroco, construida entre 1716 y 1718. Hermitage of Virgen del Puerto built between 1716 and 1718 Architect: Pedro de Ribera Baroque style

Puente de Toledo.

Puente de Toledo.

Vista completa de la Puerta de Alcalá engalanada para las fiestas navideñas. Puerta de Alcalá Christmas lights

Vista completa de la Puerta de Alcalá engalanada para las fiestas navideñas. Puerta de Alcalá Christmas lights

Cuartel del Conde-Duque es un gran centro cultural metropolitano del Ayuntamiento de Madrid situado en el centro histórico, contiguo al Palacio de Liria. Barracks of the Conde-Duque is a large metropolitan cultural center of the City of Madrid located in the historic center, adjacent to the Palace of Liria

Cuartel del Conde-Duque es un gran centro cultural metropolitano del Ayuntamiento de Madrid situado en el centro histórico, contiguo al Palacio de Liria. Barracks of the Conde-Duque is a large metropolitan cultural center of the City of Madrid located in the historic center, adjacent to the Palace of Liria

Dos de las señas de identidad de la Plaza de Puerta Cerrada: la cruz de piedra de 1738, el trampantojo de una enredadera en una fachada, mural pintado por Alberto Corazón en 1983. A la derecha, asoma la cúpula de la Colegiata de San Isidro. Two of the signs of identity of the urban area of Puerta Cerrada: the stone cross of 1738 and behind it, the trompe l'oeil of a vine in a façade, mural painted by Alberto Corazón in 1983. To the right, the dome of the Collegiate Church of San Isidro…

Dos de las señas de identidad de la Plaza de Puerta Cerrada: la cruz de piedra de 1738, el trampantojo de una enredadera en una fachada, mural pintado por Alberto Corazón en 1983. A la derecha, asoma la cúpula de la Colegiata de San Isidro. Two of the signs of identity of the urban area of Puerta Cerrada: the stone cross of 1738 and behind it, the trompe l'oeil of a vine in a façade, mural painted by Alberto Corazón in 1983. To the right, the dome of the Collegiate Church of San Isidro…

Museo Arqueológico Nacional y calle de Serrano.

Museo Arqueológico Nacional y calle de Serrano.

Plaza de La Puerta del Sol. Sede central de la Comunidad de Madrid Estatua de Carlos III, árbol navideño y rótulo del metro de Sol Plaza of the Puerta del Sol Headquarters of the Community of Madrid Statue of Carlos III, Christmas tree and sign of the Sun subway

Plaza de La Puerta del Sol. Sede central de la Comunidad de Madrid Estatua de Carlos III, árbol navideño y rótulo del metro de Sol Plaza of the Puerta del Sol Headquarters of the Community of Madrid Statue of Carlos III, Christmas tree and sign of the Sun subway

Cervecería "La Maripepa" la esquina de las calles de Moratín y Jesús, Barrio de las Letras. Brewery "La Maripepa" The corner of the streets of Moratín and Jesús, Barrio de las Letras

Cervecería "La Maripepa" la esquina de las calles de Moratín y Jesús, Barrio de las Letras. Brewery "La Maripepa" The corner of the streets of Moratín and Jesús, Barrio de las Letras

Pinterest
Search